IN BASEL
onderweg naar een huwelijk van vrienden op een zwitserse berg
verblijven mijn vrouw en ik in een kamer met spiegels naast het bed
we slenteren door de stad en bewonderen in de avondzon
de snel stromende rijn waarop gespierde zwemmers
zich laten meedrijven
in waterdichte oranje zakjes
duwen ze hun kleren voor zich uit
terug in het pension pak ik als zij gaat slapen een fles rode wijn
en schuif aan tafel
the collected poems van raymond carver valt open op de pagina
met het gedicht ‘in switzerland’ dat eindigt met:
we’re having a goed time here. but hope all will be revealed soon
en ik zou me in dit gedicht willen richten
tot die bijna gelukkig getrouwde man op de zwitserse berg
voor wie alles hopelijk spoedig helder wordt
maar welke bijna gelukkig getrouwde man leest er nu poëzie?
niettemin is dit gedicht uitstekend geschikt voor dat soort mannen
mannen die zich soms een beetje druk maken
over de toestanden in de wereld
die net iets te veel opscheppen bij het ontbijtbuffet
en hoewel niet moddervet met een opgeblazen gevoel rondbanjeren
door buitenlandse steden
mannen die liever niet in de spiegel kijken
als ze met hun gelukkig getrouwde vrouw
in het royaal naar hen uitgestoken ochtendlicht
vertrouwd en helder
de gelukkige liefde bedrijven
----------------------------
uit: 'Overwoekerd', 2010.
Inzender: mjp, 25 september 2015
Geplaatst in de categorie: huwelijk