Zó Nederlands
Hoor je de stilte ná de storm
de eerste vlaag
die slechts wat stof heeft op doen waaien
maar gaandeweg de takken boog
en bladeren ranselde tot hun val.
Het water heeft doen golven
een boot dichtbij heeft losgewrikt
en pannen van het dak gelicht
om even mee te spelen
de boom die onder luid gekraak zo even werd geveld.
De golven verder opgezweept
met doel, de hoog gelegen kruinen
het helmgras bijna in paniek
voor 't brullend schuimend water
waartoe werd toch dit jaar het zand vergaard.
De schepen wachtend op de zee
een storm gebeurt wel vaker
maar nu, met man en macht paraat
bij 't gierend wand als doodsmuziek
voor 't schip met lijf en lading.
De wachters op de dijken staan bezorgd
met ogen als van bleke manen
en laag voort jagend wolkengrijs
als schimmig beeld van hen
die eens door 't water zijn verzwolgen.
De storm is over 't ergste heen
en alle schade wordt geteld
een flink bedrag is heengegaan
maar alle mensen zijn bij ons gebleven
zo meldt het nieuws.
Ik staar vanuit het vensterraam
en zie daar meeuwen rusten
die zijn alweer aan land gegaan
als boden van onstuimig weer herkennen zij
de stilte die, vóóraf gaat aan de storm.
Zie ook: http://evertdeboerkunstschilder.nl
Schrijver: Evert de Boer, 13 januari 2015
Geplaatst in de categorie: natuur