gedichten.nl
Gebruikersnaam of e-mail:  Wachtwoord:    Registreren
start rijmen vragen forum links zoek contact gastenboek inhoud











bal bal
rssRSS




Dichters:



Kaart van je gedicht





Garnier Projects


depressie test
burn out test
Angst


tabblad: poezie

< vorige | alles | volgende >

poezie (nr. 1184):

NIEUW LIEDEKE

(Wijze: Phoebe Qui Mesme Jour Etc.)

Als ik in mijn gedacht’
Der scheps’len aard doorschouw,
‘k En vind geen meerder macht
Als ’t vermogen van de vrouw,
Die met haar gezicht
’s Mans moed* verlicht
Van haar* last, van haar leid*
Van haar smart, van haar smaad,
Van haar kwaal, van haar kwaad,
Van haar hoon, van haar haat,
Die zich ter vlucht verspreidt*
Door een zwenkje* van haar vriendelijkheid.

O vrouw! O ’s wereld pracht!
O aardrijks praal en pronk!
Gij smoort der reuzen* kracht
Met een minnelijke lonk.
De moedigste held
Of man in ’t veld,
Die verschrikt, die verschiet,
Die verbleekt, die verblauwt,
Die verloomt, die verlauwt,
Die verflouwt*, die verflauwt,
En zakt in zoet verdriet,
Zo haast* als hij uw schone ogen ziet.

De koning vol geweld*
Of d’ allergrootste prins
Van mogendheid en geld
Is nietig, blij en kinds*
Al schijnt hij verwoed
Of groots* van moed
Op zijn macht, op ’t gebiên,
Op zijn staf, op zijn staat,
Op zijn rijk, op zijn raad,
Op zijn deugd, op zijn daad,
Op zijn land, op zijn liên*.
Hij wordt gedwee door ’t vrouwenbeeld te zien.

Is ’t te verwonderen dan
Dat ik verwonnen* ben,
Daar dwinger noch tiran
Geenszins bestaan en ken*?
Al waar’ ik een graaf,
Ik werd een slaaf
Van de vrouw die ik min,
Die ik lief, die ik loof,
Die ik strook*, die ik stoof*,
Die ik huis, die ik hoof*
In mijn ziel, in mijn zin:
want in mijn hart, daar woont een jonkvrouw in.

-----------------------------------------------
*moed = gemoed
*haar = zijn
*leid = leed
*zich...verspreidt = zich op weg begeeft
*zwenk = wenk, vluchtige blik

*reuzen: misschien een verwijzing naar de oudtestamentische held Simson
*verflouwt = verflauwt
*zo haast = zodra

*geweld = macht
*kinds = als een kind
*groots = trots
*liên = lieden, mensen, personeel

*verwonnen = overwonnen
*daar...ken = waar zelfs een ...het niet kan bolwerken
*strook = streel, aai
*stoof = verwarm, koester
*hoof = onthaal

Grote bron der minnen(1622)

schrijver

Schrijver: Gerbrand Bredero
Inzender: Lau Kanen, 22-03-2005

lcpkanenatgmail.com



balBiografie van deze schrijver





Geplaatst in de categorie: vrouwen

Zoek naar vergelijkbare inzendingen


Deze inzending is 3019 keer bekeken

3/5 sterren met 14 stemmen.







Er zijn 2 reacties op deze inzending:

Naam:Lau Kanen
Datum:04-04-2005
Emailadres:l.kanenatchello.nl
Bericht:Je hebt helemaal gelijk. Je bent pas elf jaar en dit gedicht is niet geschreven voor zulke jonge kinderen. Over een jaar of zes zul je het waarschijnlijk wel kunnen begrijpen. Zoek voorlopig maar iets makkelijkers. Veel lees- en dichtplezier!



Naam:nicole
Datum:30-03-2005
Emailadres:nicolewillems9athotmail.com
Bericht:Ik vind dat er te moeilijke dingen in staan. Ik ben bijna 11 jaar en ik vind het nog steeds moeilijke woorden.En je moet dit niet als een negatief ding aanzien, maar ik zeg dit alleen om jullie raad te geven.




Geef je reactie op deze inzending:

Naam:       E-mail:  

Bericht:

( vink aan als je niet wilt dat je emailadres voor anderen in beeld verschijnt)









start  |   rijmen  |   vragen  |   forum  |   links  |   zoek  |   contact  |   gastenboek
inhoud           snelsonnet           gedichten           netgedichten
poëzie       hartenkreten       nederlands.nl
adverteren
vrijwaring