inloggen

Alle inzendingen over vertalen

440 resultaten.

Sorteren op:

ware liefde

netgedicht
3.7 met 3 stemmen aantal keer bekeken 711
waar vind ik woorden die vertalen wat jij in mij hebt losgemaakt je blies het stof weg in één adem uit de verste hoeken van mijn zijn met nieuwe ogen leren kijken naar alle wonderen om ons heen onverwacht de vragen zonder omweg naakt en hard als het antwoord zacht zingt het lied van het leven je hebt het mij in je lach teruggegeven…
rietvr29 maart 2008Lees meer…

Vertaling

netgedicht
2.2 met 4 stemmen aantal keer bekeken 699
ik leg mijn hand te luisteren in je zij en fluister jou de vertaling in het oor jouw lippen herschrijven de zinnen op mijn huid ------------------------------------- “Vertaling” © Jan-Clemens Lampe, april 2003…

Vertaling

netgedicht
1.0 met 1 stemmen aantal keer bekeken 96
In de gauwigheid 'k zocht en 'k vond het als vertaling is het niet een leukigheid ( à la va-vite )…

Vertaling

netgedicht
2.3 met 7 stemmen aantal keer bekeken 190
'Piep knoggie larien' Het lijkt wel of ik dronken ben. 'Piep knoggie larien kwiekkwiek' Er moet iets met mij gebeurd zijn... 'Da wawa psychosa' Nou nee, zo erg is het niet. 'Piriet, piriet, curiosa' Precies, dat piept wat vrolijker. 'Parachuteke, parasiet, limieteke een-twee-drie-hopla' Nou zie maar, zie maar of je mijn toestand…
K.Bladzij28 september 2015Lees meer…

Kun je me halverwege ontmoeten?

netgedicht
3.6 met 13 stemmen aantal keer bekeken 834
Kun je me halverwege ontmoeten? ik ontmoet je dan precies op de grens dat is dan waar ik wacht, op jou ik zal naar je uitzien, dag en nacht Het brengt mijn hart tot het uiterste dit is waar ik zal zijn ik kan niet verder gaan dan dit ik wil dat je zo graag, het is mijn enige wens Trouwens: De Zwart Oog Erwten…
Peterdw.23 september 2010Lees meer…

EMILY DICKINSON 465

netgedicht
5.0 met 1 stemmen aantal keer bekeken 169
Toen ik de geest gaf, hoorde ik Een vlieg mijn slaapvertrek belagen De stilte daar was voor de storm Of tussen felle regenvlagen De ogen waren uitgewrongen De ademhaling schoolde samen Om zich ferm en kordaat te houden Straks voor de Grote Kroongetuige Wat vond uit mijn nalatenschap Bij wie als erfstuk onderdak? Dat vast te leggen was…

FM - Geen Enkele Ruis

netgedicht
3.8 met 4 stemmen aantal keer bekeken 111
Geef ons muziek met soul Dat doet je goed Voed ons met rauwe reggae Ze houdt van jou Het laat de meisjes koud - vannacht Zolang men zich maar vermaakt Geen Enkele Ruis FM vertaling: Max de Lussanet 21 april 2022…
Max22 april 2022Lees meer…

halve woorden

netgedicht
3.5 met 4 stemmen aantal keer bekeken 36
kon ik ze maar vertalen de halve woorden in slaap gemompeld van lispelend gras halve woorden van de stervende soldaat de oude vrouw de ruisende bladeren de stilte van de nacht kon ik ze maar vertalen de halve woorden in slaap gemompeld…
J.Bakx9 september 2023Lees meer…

[ Automatische vertalingen ]

netgedicht
Er is nog niet op deze inzending gestemd.aantal keer bekeken 24
Automatische vertalingen zijn wegen -- waarop je verdwaalt.…
Zywa8 april 2022Lees meer…

"V"

hartenkreet
5.0 met 2 stemmen aantal keer bekeken 662
Vervelen, vervelen, vervelen, vervelen Verdelen, verdelen, verdelen, verdelen Vertalen, vertalen, vertalen, vertalen Vermannen, vermannen, vermannen, vermannen Verzorgen, verzorgen, verzorgen, verzorgen Vermoorden, vermoorden, vermoorden, vermoorden Verdorven, verdorven, verdorven, verdorven Verloren, verloren, verloren, verloren Verzopen, verzopen…

[ Leer jezelf kennen ]

netgedicht
3.0 met 1 stemmen aantal keer bekeken 30
Leer jezelf kennen: luister wat er gezegd wordt -- luister en vertaal.…
Zywa11 september 2023Lees meer…

Kunst der nuance

netgedicht
2.5 met 4 stemmen aantal keer bekeken 102
overdenkinggraad van vrije meningsuiting geen schaamlippigheid schofferen is zinledig vertalen met nuance…

Muziek

hartenkreet
3.6 met 9 stemmen aantal keer bekeken 1.434
Woorden vertalen gevoelens Gevoelens vertalen met woorden Muziek vertaalt gedachten Gedachten verwoord in klank Gedichten tonen het diepste Het allerdiepste verwoord in 'n gedicht Een lied geeft van beiden het beste Het enige wat dan nog zou resten Het beste gedicht aller tijden Verwoord op muziek...…
metha25 juni 2003Lees meer…

Taal

hartenkreet
5.0 met 2 stemmen aantal keer bekeken 364
Je lippen zwijgen Je ogen spreken Je bent niet verbaal Ik moet het hebben van je lichaamstaal Ik hoop dat ik die goed vertaal !…
Hegoser8 oktober 2011Lees meer…

Over essentieel.

hartenkreet
3.0 met 1 stemmen aantal keer bekeken 109
Dan kun je het best vertalen, Zorg dat je blijft ademhalen.…
J. Quekel6 augustus 2014Lees meer…

Woke bias

snelsonnet
3.4 met 11 stemmen aantal keer bekeken 231
Eens had je blanke en ook zwarte scholen Geen droom van eenheid in verscheidenheid Maar rassenwaan, geen inclusiviteit De mens bleef door discriminatie dolen Intriest, je huidskleur had toen de regie Ook nu weer, in de school der poëzie…

je warmte

hartenkreet
4.0 met 4 stemmen aantal keer bekeken 198
ik weet ook niet waarom maar soms ben jij de zon dan laat je mij wat stralen door je warmte te vertalen in welgemeende en oprechte zinderende liefdessignalen!…
jonhy donovan27 september 2016Lees meer…

Rare jongens, die vertalers

snelsonnet
3.1 met 21 stemmen aantal keer bekeken 1.393
Voor eten, drank en feesten steeds te porren Een toverdrank wordt ingezet bij strijd Er wordt geknokt en veel gebakkeleid Het dorp is fier op namen, vlechten, snorren Twee eeuwen later hebben ze een baaldag: Hun eerste nederlaag bij de Vertaalslag…

Handen vertalen taal

hartenkreet
5.0 met 1 stemmen aantal keer bekeken 1.045
het zijn niet de woorden die zinnen schrijven het is niet de oogopslag die huid laat tintelen het is niet die ene blik die wangen laat gloeien het is niet de mond die liefde laat spreken het zijn de handen die spreken, leven en laten voelen waar taal tekortschiet…
metha12 december 2004Lees meer…

Een rukkie paradys

netgedicht
2.0 met 3 stemmen aantal keer bekeken 328
Haar been skop afkeid verby my ver. Een houtslag in een sloot geswaai sloopt dit toneel weens my vertoon. Sy speel een stewig ewig trou. Die deur lui terug in my gesig. (een rukkie paradys op aard.) Ek smeek God aldeur straf skreeu sy en enigiets met bly daar in. Ek byt iets sondig geen oorweeg knoop daarna gou skattie as sal daardie woord…
WOLF26 oktober 2006Lees meer…

Lost in translation?

hartenkreet
4.5 met 2 stemmen aantal keer bekeken 574
W. Shakespeare heeft ons vakwerk nagelaten, Als klinkdichter toch ook de top behaald. Waarom niet zelf eens zo'n sonnet vertaald? Pittig precisiewerk dat u zal baten. Al wat u nodig heeft, zonder hoofdbrekens, Fraai bij elkaar: de homepage van Frank Lekens. (http://www.xs4all.nl/~fmlekens/index.htm)…
Erik Honders10 februari 2007Lees meer…

A B MEER tsoem W OLF Z

netgedicht
3.0 met 5 stemmen aantal keer bekeken 269
oh koente ich nach eer versjwinten tsoem wenn die sprach zich aus lies finten ich werdes alfhabet verdrehen ihr spraagkebrek ein ohr an nehen es tsaalgebrooich werd ich verrijchen also es neeje dooits geht glijchen ab erst werd ich ein wet anstellen das man nach w ein olf moes spellen missgleight auch mehr in plats von tsee doch olf kommt…
WOLF31 december 2009Lees meer…

EMILY DICKINSON 341

netgedicht
4.0 met 1 stemmen aantal keer bekeken 171
Op diepe pijn volgt een formeel gevoel Zenuwen zwijgen plechtig als het graf Verstijfd, het menselijke hart dat vroeg Was Hij het Die gister en eeuwen droeg? Werktuiglijk gaan de voeten op en neer Los van de grond of lucht, zou soms Een trage weg in elk geval Genoegen kunnen kweken zoals steen Kristal en kwarts over het algemeen? Dit…

Artistieke streken

netgedicht
3.1 met 13 stemmen aantal keer bekeken 307
Ontroering brengt meer stilte dan zwijgen kan vertalen lichaamstaal blijft onveranderlijk in intieme artistieke streken eenzaam in liefdesverdriet gestreeld.…
mobar17 september 2010Lees meer…

Immens

netgedicht
3.8 met 4 stemmen aantal keer bekeken 127
hoe groot jouw honger was naar vrijheid weet ik niet of toch kleuren bladeren anders, gewoon anders doordat het gemis niet te vertalen valt…

Winter

hartenkreet
2.5 met 4 stemmen aantal keer bekeken 2.311
IJsbloemen vertalen ons hijgen en warm raken van elkaar daarna ademstilte - en ook in ochtendwarmte parelt de bloem nog proef ik - opnieuw als verse sneeuw…

Eindeloos fotogeniek

netgedicht
3.2 met 5 stemmen aantal keer bekeken 90
je haar piekt weer zo eindeloos fotogeniek ogen spreken in het breken van licht dwalen door het vertalen van mijn blik woordloos lach je fluistert stil ja ik wil…
wil melker12 augustus 2015Lees meer…

Grote gedachten

netgedicht
3.8 met 9 stemmen aantal keer bekeken 190
Grote gedachten passen niet in zalen Noch in teksten; als je ze wilt vertalen Naar woorden smoort dat in de kiem De grootste denkers blijven anoniem…

carpe diem

netgedicht
3.6 met 5 stemmen aantal keer bekeken 263
de dichter verliest zich in louter mijmering laat wat hij ziet verzinken in zijn innerlijk dromen laten zich vertalen maar alleen wanneer de tijd er rijp voor is...…

Onbeschrijfelijke pracht

hartenkreet
4.0 met 1 stemmen aantal keer bekeken 69
Het was een mooie dag Ik stond in een veld Er was iets dat ik zag En ik stond versteld Hoe vertaal ik dit naar woorden Was het eerste wat ik dacht Ik was even sprakeloos Door de onbeschrijfelijke pracht…
Tamar11 juni 2021Lees meer…
Meer laden...