Ik zó schizo
huid en neus ben ik
en oog en oor
zuig alles in me op
ben een met de natuur
enkel leven, beleven, even
en weer even
ik dan, sprakeloos van dichter
en dichter bij ervaren,
ben, o zó schizo, ook nog díchter
die in de drang om zich te uiten
in hoge nood zijn woordenprakje
neerkladt op een vliegtuigkótszakje
dan is het maar naar buiten
... vluchtschrift ... 15 mei 2015, BA 94 van Montréal naar Heathrow ... voor gesproken versie volg link hier beneden ... ...
Zie ook: https://soundcloud.com/aj-meer/ik-zo-schizo
Schrijver: AJ Meer, 16 mei 2015
Geplaatst in de categorie: psychologie
Wat betreft regel 3, tweede strofe: ik zie 'schizo' (schizofreen) als een bijvoeglijk naamwoord, niet als een zelfstandig naamwoord. Maar dat is niet eenduidig af te lezen uit de tekst. Ik heb er nu komma's om heen gezet, dat maakt het duidelijker denk ik. Wat vind je er zo van?
Dank voor je precieze feedback, altijd zeer gewaardeerd!
Grammaticaal echter klopt regel 3, tweede strofe niet.
Ik dan - sprakeloos van dichter
en dichter bij ervaren -
ben NAAST o zo schizo ook nog dichter....of
ben o zo schizo EN ook nog dichter.
Sterk.