491 resultaten.
Táctica y estrategia = tactiek en strategie
netgedicht
3.7 met 3 stemmen 995 Mijn tactiek is je bekijken
leren hoe je bent
houden van hoe je bent
Mijn tactiek is
tegen je praten
en naar je luisteren
met woorden een
onverwoestbare brug bouwen
Mijn tactiek is
in je herinnering te blijven
ik weet niet hoe of
met welk voorwendsel
maar te blijven in jou
Mijn strategie is
eerlijk te zijn
en weten dat jij eerlijk…
De morgen ben jij
gedicht
2.7 met 28 stemmen 11.270 De lucht is vol rozen
de rozen zijn weerloos
weerloos je handen je ogen
roos van je mond
de morgen ben jij
weerloze roos van de morgen
wond van de rozen
[vertaling Gerrit Komrij]
---------------------------
Uit: 'Ik herhaal je', 2000.…
Begrip
hartenkreet
2.8 met 6 stemmen 620 Woorden die je niet kunt horen
zijn als een gebed zonder einde
waarde kun je er niet aan hechten
omdat je het gevoel niet kunt vertalen.
Pijnlijk simpel spreken zinnen
doorkruisen tevens je hart
omdat je niet kunt bedenken
wat er toch eigenlijk wordt bedoeld.…
Fryske Haikuno 1 (foar Klaas)
netgedicht
4.2 met 12 stemmen 303 swier bûgt dyn pols troch,
wylst yn 'e blaue hichte
in ljurkje twirret
Een voorzichtige vertaling:
je polsstok buigt diep,
terwijl in het hoge blauw
een leeuwerik draait…
met eigen woorden
netgedicht
3.2 met 8 stemmen 321 zal ze er in slagen
dwars door de zon heen
haar schaduw
achter zich te laten
in opwindend leven
schoonheid
met eigen woorden
durven vertalen
of heeft ze te lang
enkel stilte aangeraakt
en zal fluister
haar verdere leven bepalen…
Beelden die verdwalen
netgedicht
3.3 met 3 stemmen 246 een woord
gehoord in beelden
die verdwalen
een kreet om moeizaam
te vertalen naar de
stem die schreeuwt
de uitgestoken hand
die voelde wat
stilte echt bedoelde
ik ben verdwaald
jij op nieuwe stoelen
koud de open haard…
Passion in Dordt
snelsonnet
4.0 met 3 stemmen 131 O Dordrecht aan het Drierivierenpunt
Daar vonden vroeger vele Synodalen
Dat men de hele Bijbel moest vertalen
omdat het Woord aan ieder werd gegund
‘Ietwat vertraagd…’ zo schreef mijn ochtendblad
‘Kwam Jezus zelf naar deze mooie stad’…
Meerstemmig
snelsonnet
3.2 met 34 stemmen 1.946 Pas zei de VVD'er Dales nurks:
Vertaal toch niet zo veel voor allochtonen;
je leert de taal maar als je hier wil wonen!
Maar zijn partij werft stemmen in het Turks.
De VVD doet zelf niet wat zij preekt.
Maar ja, wiens stem men werft, diens woord men spreekt...…
Een klein gedicht...
netgedicht
3.1 met 7 stemmen 612 Een licht, een woord, een ademhalen
een zoeken naar wat zin,
je leeft en zit er middenin
en toch kan je dit niet vertalen
in kleuren, klanken, tederheid,...
je glimlacht enkel naar de mensen
die net als jij wat liefde wensen
en snel of traag vergaat de tijd.…
Ochtend
netgedicht
4.4 met 11 stemmen 149 Haar taal niet te vertalen.
Haar wegen niet te volgen.
Tot haar dromen,
van een zoen.
In die zachte ochtendzon.…
Half duister
netgedicht
2.5 met 4 stemmen 99 in de greep van de schemer
vertaal jij de beelden beduidend
anders dan ooit tevoren
angstvallig hou je vast
aan al datgene dat je lief is
om de schijn te vermijden
is niets wat het lijkt
duizend vlinders in de lucht
brandt de zon van binnenuit…
My kingdom for a good translation!
snelsonnet
3.6 met 5 stemmen 265 Lees Coen’s vertaling en besef uw dwaling.…
Langs gordijnen kleur
netgedicht
3.5 met 6 stemmen 376 mag ik
de stapsteen leggen
in de waterval
die al klaterend
haar regenbogen
laat verschijnen
wij droogvoeten
langs gordijnen kleur
zie ze in je ogen stralen
in trotseren kunnen we
het pad over de stapsteen
naar ons eigen hart vertalen…
petrarca in de juiste vertaling
netgedicht
4.2 met 9 stemmen 695 buurvrouw is de 95 gepasseerd
toch niet te geloven zo bij de tijd
ze dicht op internet eigengereid
wakker gewiekst en onverveerd
onder zeventien schuilnamen
één hunner zit reeds twee jaar
pikant jong drieëndertig jaar
op walletjes voor de ramen
uiteraard gaat de klandizie voor
maar tussen de bedrijven door
doet ze aan hersengymnastiek…
Het diner (Gronings met vertaling)
netgedicht
4.0 met 10 stemmen 485 Vertaling (zwarte humor)
Moeder, mijn Flappie is weg,
ja kind, je vader is jarig
de familie komt vandaag eten;
Flippie is ook weg, moeder
ja, Flappie was niet genoeg,
oom Doeke prikt ‘n vorkje mee-
dan moet oom Doeke vannacht
maar in het konijnenhok bij
Flappie’s moeke slapen; ze is
erg verdrietig en eenzaam…
Troost bij leed (vertaling)
poëzie
2.0 met 1 stemmen 810 Wil je ziel het opgeven
in de overmaat van je lijden
zorg dan dat je mond niet klaagt
en zorg dat je niet haatdragend bent
Lees de diepe tekenen van het leed
op zoveel gezichten
jouw leed zal op velerlei leed gelijken
en het is niet het enige leed op de wereld
Nee, de tranen van de mensen stromen
overal, waar de zon maar schijnt
en slechts…
ogen die je lach vertalen
netgedicht
5.0 met 5 stemmen 1.500 weer zoeft het landschap
langs je heen, de zon,
een jaar geleden, scheen
uitbundiger en liefde
smeedde ons aaneen
nu zijn we weer
alleen, heeft ieder
zo zijn eigen leven
het geven aan elkaar
is tot herinnering verheven
je bent alleen op stap
naar woorden en gedichten
licht gebruind en knap
ogen die je lach verlichten
je straalt als…
Ik wil het allemaal
hartenkreet
2.0 met 3 stemmen 1.097 Ik zie een rivier
het zijn oceanen die ik wil
je moet me alles geven
maar alles is niet genoeg
het is mijn verlangen
me aan jou over te geven
soms
Soms probeer ik
soms lig ik naast jou
soms huil ik
soms sterf ik, dat is de waarheid
ergens vind ik iets dat lief is in jou
En ik heb de lijn weer overschreden
een lijn die ik in het zand…
teveel gevraagd
netgedicht
3.0 met 2 stemmen 117 wachtend op iemand
die glimlacht naar mij
als de zon
mijn gezicht verlicht
wacht hier niemand
gisteren nog
hoorde en voelde ik jou
dacht en zag ik jou
waren wij samen’
in alles wat wij deden
nu is dat een schaduw
waaraan ik zonder jou
alleen nog denken kan
terwijl het hart schreeuwt
jou weer hebben mogen
vertel mij daarom dus…
Ballade van de viruswap
netgedicht
4.0 met 2 stemmen 113 Men neme: duizend druppeltjes verstand
Zo'n anderhalve lepel denkvermogen
Vernuft, en strooie dat met gulle hand
Wat intellect, niet zuinig afgewogen
En om de efficiëntie te verhogen
Ook ratio, alsmede veel benul
Een scheut begrip, bij voorkeur één ampul
(Dat is alvast een aarzelend begin
Om tegenwicht te bieden aan hun kul)
En spuite daar…
In het oog van de naald
gedicht
1.5 met 363 stemmen 21.653 Ik zal je beschrijven oorlog
mijn oorlog
ik zal je schrijven
je tekenen
je mummificeren
ik zal je vertalen
met jou de oorlogswinstmakers verleiden
de psychoten
de psychopaten opdat je totaal wordt
ik wil dat je mijn taal verlaat
om een tekst te schrijven
die vrij is van gruweldaden
-------------------------------------------------
uit…
Grote woorden
netgedicht
3.8 met 8 stemmen 900 Iets van zelfvernietiging:
een protest
om zichzelf uit z'n vorm te bevrijden,
daar klampt hij zich aan vast
bij wijze van vertaling naar
daar, waar hij oneindig vrij is in al zijn,
zijn: om het beter te leren kennen
betreedt hij het slagveld in afzondering,
zonder zeker weten, met eeuwige twijfel.…
Die liefde spreken
netgedicht
4.0 met 5 stemmen 533 raak momenten aan
die liefde spreken
maar in vertalen
sta ik toch alleen
heb je nodig
niet om uit te leggen
maar je hand om
samen weer te gaan
te vergeten
wat woorden
hebben aangedaan
in niet begrijpen
wil je voelen
ervaren in bedoelen
ga met mij vannacht
en alle morgens aan…
Jij ging over lijken
netgedicht
4.0 met 5 stemmen 504 zag je stappen
het licht dralen
neusje opgericht
in flitsend licht
om het verhaal
toch te vertalen
je proefde snel de
smaak van lezers vingers
toetsten al de feiten
er was geen verder kijken
jij ging over lijken
in het bijzijn van de dood…
Brief van de dag
netgedicht
3.2 met 4 stemmen 215 vertaling: Bujar Naman,
voor al uw vertalingen vanuit en in het Albanees.…
Cijfers
netgedicht
2.7 met 7 stemmen 542 Ik schrijf cijfers
met een smaak
met geur en kleur
met bijsmaak
cijfers met dimensie
cijfers zonder
ik schrijf letters
woorden schrijf ik
hele zinnen
elke zin als een verhaal
cijfer mij weg
drie woorden
waarin ik emotie vertaal…
BRIEF
snelsonnet
4.1 met 28 stemmen 1.987 Voor middelen, bestemd voor massamoord
zou ‘k dat begrip beslist niet zó vertalen.
Nee, daaromtrent de waarheid presenteren
heet volgens mij sinds kort: demoniseren.…
Kunstig
netgedicht
Er is nog niet op deze inzending gestemd. 40 Atmosferen van licht
In eindeloze zalen
Balans en evenwicht
Verbeeldend vertalen
Ruimtelijke bespiegelingen
Contouren verbeelden
Inzichten delen
In stilte met velen
Kijk en onderga
Inspiratie en adoratie
Het kent z’n weerga
Van kubisme tot cobra…
Bernard van Beurden en zijn stilte
hartenkreet
Er is nog niet op deze inzending gestemd. 193 Werkwoorden van geluiden
laten klanken boekdelen spreken
die geen Babylonische spraakverwarring duldt
Partituren omvatten alomvattende vertalingen
van stille emotionele menselijke gevoelens
en als een pagina onbedrukt blijft
dan is deze bestemd voor jou
voor jouw stilte
voor jou!…
Priester zijn
netgedicht
3.0 met 2 stemmen 57 Priester zijn is woorden geven,
een lied vertalen,
en speuren naar de zin
van veel verhalen.
Priester zijn is herder blijven
in donk’re dagen,
maar wetend dat de Heer
ook jou zal dragen.…