VRIENDSCHAP
Gedenk ons milde bloeien zonder schaamte.
Schaamt zich de naakte roos in Katmons dal?
Zweer mij, dat nog in uw graf uw geraamte
Ons genot sidderend gedenken zal.
Engelse vertaling:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Recall our mild flowering without shame.
Does the naked rose feel infamy in Katmons' taking?
Promise me, that even in your grave your frame
Will recall our pleasure quaking.
Kwatrijnen
Schrijver: Jacob Israël de HaanInzender: EvdW, 26 juni 2003
Geplaatst in de categorie: erotiek