Kijk eerst even in het Groene Boekje, weledelzeergeleerde heer Bladzij, alvorens van de hoge toren te blazen:
hai-ku, de (m.), hai-ku's
...niet meer, niet minder.
Voorts zou ik niet zo'n grote mond opzetten tegen vakbroeders die bereid zijn om tekst en uitleg te geven aan degenen die zulke originele gedachten onjuist en onterecht op misplaatste wijze menen te moeten bekritiseren (dit woord staat trouwens ook in het GB, heer Bladzij!).
Maxim, 5 jaar geleden
Hoe jij een zin leest zal me een biet wezen Kees. Deze haiku staat in volkomen correct Nederlands, en daar helpt geen enkele Bladzij aan! Overigens zijn er - afgezien van die vermaledijde VU in Amsterdam - gelukkig nog voldoende universiteiten waar Neerlandistiek wordt onderricht en anders kun je nog altijd wel ergens terecht bij een cursus aan de volksuniversiteit bij jou in de buurt.
Wat mij betreft, de tekst en uitleg is graag gedaan en verder wat mij betreft: einde discussie!
K.Bladzij, 5 jaar geleden
Zo lees je het niet, als voltooid deelwoord. Je begint een zin en dan verwacht je een werkwoord.
Ik vind dit echt geen Nederlands.
Het meervoud van haiku is trouwens
haiku. Zo staat het in mijn keuken.
Maxim , 5 jaar geleden
Speciaal voor de fijnproevers:
'ontstaan' is geen derde persoon enkelvoud maar een voltooid deelwoord.
'Ontstaan' staat als het ware op zichzelf, zonder het hulpwerkwoord 'is'. Voorbeeld:
'een bergketen [die] ontstaan [is] door druk van buitenaf...
[Die ontstaan is] is een bijvoeglijke bijzin.
Laat je [die] en [is] weg, dan blijft 'ontstaan' over als "bijvoeglijk gebruikt voltooid deelwoord".
Grammaticaal volkomen correct, overigens zeer gebruikelijk bij haiku's (al dan niet gebakken in de keuken, Kees!).
QED
K.Bladzij, 5 jaar geleden
OntstaaT toch zeker?
Derde persoon O-T-T.
Weet je nog, Maxim?
hai-ku, de (m.), hai-ku's
...niet meer, niet minder.
Voorts zou ik niet zo'n grote mond opzetten tegen vakbroeders die bereid zijn om tekst en uitleg te geven aan degenen die zulke originele gedachten onjuist en onterecht op misplaatste wijze menen te moeten bekritiseren (dit woord staat trouwens ook in het GB, heer Bladzij!).
Wat mij betreft, de tekst en uitleg is graag gedaan en verder wat mij betreft: einde discussie!
Ik vind dit echt geen Nederlands.
Het meervoud van haiku is trouwens
haiku. Zo staat het in mijn keuken.
'ontstaan' is geen derde persoon enkelvoud maar een voltooid deelwoord.
'Ontstaan' staat als het ware op zichzelf, zonder het hulpwerkwoord 'is'. Voorbeeld:
'een bergketen [die] ontstaan [is] door druk van buitenaf...
[Die ontstaan is] is een bijvoeglijke bijzin.
Laat je [die] en [is] weg, dan blijft 'ontstaan' over als "bijvoeglijk gebruikt voltooid deelwoord".
Grammaticaal volkomen correct, overigens zeer gebruikelijk bij haiku's (al dan niet gebakken in de keuken, Kees!).
QED
Derde persoon O-T-T.
Weet je nog, Maxim?