Non pauper est
"Ego sum pauper", zingt hij
luid en klaar
"Nil habeo, ergo nihil dabo
Sum pauper ego!"
...maar is dat wel waar?
Volkomen legaal en zelfs
officieel
te boek staand als burger
die 't leeuwendeel
zijner tijd beidt doch 't liefst
met zijn krachten nog smijt
fingerspitzengefühl
und wortspielerei
staat die pensionado
nog altijd formeel
onder toezicht, van 't rijk niet
noch als crimineel
doch als overlevingskunstenaarpatiënt
van een kuur waar hij - tering! -
maar moeizaam aan went
"Sum ego pauper?"
wijst hij naar z'n haar
"het groeit tergend langzaam
da's inderdaad waar"
Maar kijkt hij je aan
met een vrolijk gebaar
dan zingt hij
"non pauper sum!"
Gelukkig maar!
... Vrij vertaald (eerste strofe):
"Ik ben een armoedzaaier die leeft van de wind. Ik heb een gat in m'n hand en m'n laatste oor versnoept, ik heb geen rooie cent, dus ja, sorry, aan mij heb je niks, van mij zul je niet veel krijgen"
...moet toch zeggen dat ik respect voor die krasse knar heb, met z'n overlevingskunst...tja, ook hij heeft niet het eeuwige leven natuurlijk, maar ik vind dat hij er knap mee omgaat, blijkens de laatste strofe, vind je niet? ...
Inzender: Nemo, 17 december 2025
Geplaatst in de categorie: ziekte

Geef je reactie op deze inzending: