inloggen
voeg je netgedicht toe

Netgedichten

netgedicht (nr. 83.338):

Ekathe

Lanchero noemt hij zich
schipper, held met wilde haren
capitano op de kon-tiki
houten vlot boven afgrond
der peilloos zilten diepten

een dark horse
net als hij zelf
in de donkere nacht
onder toeziend oog
der miljoenen
en de helder wakende
blik der leidsvrouw
in het waagstuk
zonder wifi

de golf is een meer
dan huizenhoog monster
dat bezield is
hij pakt hem bij zijn lurven
en grijpt hem in de kladden
en smijt kon-tiki neer
tot lanchero aanspoelt
op tahiti

serene sirenenparadijs
ogen neus gewelfde lippen
heupen wiegen en verblinden
Fruteria noemt hij haar
de fruitwinkel tahiti
verre zusters van hawaï
maori tonga fiji kiwi

hij bleef een tijd
bij Sin Hablar
zonder te praten
werd er dronken
van Kalua dat naar
rumvanille smaakte

lanchero leerde
La Patiencia
eindeloos geduld
als op de immer
rusteloze baren

... Ekathe is een band uit Argentinië bestaande uit vijf leden
(altsax, gitaar, toesten, bas, drums).
Zes titels van "Ekathe 1686"
heb ik erin verwerkt, t.w.
Lanchero (schipper), Fruteria (fruitwinkel), Sin Hablar (zonder te praten), Kalua (rumvanille drank) en La Patiencia (geduld).

*

De Kon-Tikiexpeditie is de letterlijke vertaling van de titel van het boek dat Thor Heyerdahl schreef over zijn vlotreis over de Grote Oceaan.
Kon-Tiki was de naam van het vlot, genoemd naar de Inca-zonnegod, Viracocha, wiens oude naam "Kon-Tiki” zou zijn.
Deze zou vermoedelijk dezelfde zijn als de godheid in het geloof van de voorvaderen van de Polynesiërs die hen tijdens hun overzeese migraties zou hebben geleid en beschermd, volgens de theorie dat de eilanden in de Stille Oceaan vanuit Zuid-Amerika waren bevolkt. ...

Schrijver: Maxim
Inzender: Max de Lussanet, 1 augustus 2024


Geplaatst in de categorie: muziek

1.7 met 3 stemmen aantal keer bekeken 199

Er zijn nog geen reacties op deze inzending.


Geef je reactie op deze inzending:

( vink aan als je niet wilt dat je e-mailadres voor anderen in beeld verschijnt)