Romeins grafschrift
Kom hier niet pissen op mijn graf.
Pas op! Straks val je er nog af!
Wees aardig, zet de wijn vast klaar.
En laat ons drinken, met elkaar!
(Dit is een vrije vertaling van een Romeins grafschrift. Ik kwam het tegen in het laatste boek van de Franse filosoof-historicus Lucien Jerphagnon, die in september op zeer hoge leeftijd overleed. De Franse vertaling luidt als volgt:
“ Passant, les os d´un défunt t´en prient: ne viens pas pisser sur ma tombe. Et si tu es gentil, prépare le vin, bois un coup et passe-m´en donc!”
Oftewel: “ Voorbijganger, de beenderen van een overledene smeken je: kom niet op mijn graf pissen. En als je aardig ben, zet de wijn klaar, neem een slok en geef mij er ook van. “)
Geplaatst in de categorie: lightverse