Oog in de hemelboog
Een eigen vertaling van Eye In The Sky, de overbekende compositie van The Alan Parsons Project, het titelnummer van hun zesde studioalbum. Misschien wel het meest succesvolle.
Geluidsperfectie is het handelsmerk van Alan Parsons. Niet zo verwonderlijk, aangezien Parsons zelf een groot aandeel had in de studio-opnamen van Pink Floyd’s Dark Side of the Moon en Abbey Road van de Beatles.
_______________________________
EYE IN THE SKY
I
Denk níet dat het makkelijk is
sorry te zeggen
Begin niet aan bakens verzetten
Je hebt het er vaak op gewaagd
Maar mij heb je nooit iets gevraagd
Ik pas nu, zo gaat het eenmaal
Want iets in mij weet wat je denkt
Zeg niet waar je straks spijt van krijgt
Als het bloed je naar het hoofd stijgt
De verwijten hoorde ik eerder
Ik kan er echt niet langer tegen
Soms schijnt in je ogen, geloof me,
de zon - ook al is het gelogen
II
Ik ben het oog
dat van heel hoog
in de lucht naar jou kijkt
Ik zie wat je denkt
en wat of je loog
Het spel en de regels
met dwazen en kwezels
stel ik op en bedroog
je en zonder te zien
weet ik of je echt loog
III
Laat geen valse illusies bestaan
Ik verander niet, pleng mij geen traan
Zoek een andere dwaas, als je eerst had gedaan
Kan niet verder met sommige listen en lagen
Als ik al wat op leugens wijst
moet verdragen
IV
Ik ben het oog
dat van heel hoog
in de lucht naar jou kijkt
ik zie wat je denkt
en wat of je loog
Het spel en de regels
met dwazen en kwezels
stel ik op en bedroog
je en zonder te zien
weet ik echt of je loog
Inzender: Max de Lussanet, 10 juni 2022
Geplaatst in de categorie: songtekst