De jaren vergaren
Je ziet je eeuwige zomer snel vervagen
Dus grijp je om je heen naar van
die schimmen
Die jij lang bij je denkt te kunnen dragen
Eerst liet ik jou aan dingen die jij kostbaar vindt nog wennen
Zelfs in je hand zie jij hem niet eens glimmen
Je zou die diamant niet eens herkennen
Ben jij nu alle jaren van je leven
aan 't vergaren
De tijd verbergen, tranen uit jouw nooit vervlogen jaren
Kun jij dan alles wat ik zei niet langer meer verdragen?
De weekends op de uni waren
niet zoals gepland
De dingen die voor kennis doorgaan, liet ik jou begrijpen
Je zei me dat je een genie was,
al met zeventien
Ik was de enige die wist wat jij daarmee wou zeggen
Ik heb veel uitgegeven en veel
tijd ook doorgebracht
De reis in Storybook die wij met duizend vlinders maakten
Die staat in mijn geheugen als begroeting voor de nacht
Maar na alles wat je deelde,
hoe je over vroeger dacht
Kwam een ander...houdt hij jou
of jij hem in de macht?
... Vrije vertaling van
Reelin' In The Years
van Steely Dan (1973)
REELIN' IN THE YEARS - STEELY DAN
Your everlasting summer and you can see it fading fast
So you grab a piece of something that you think is gonna last
Well, you wouldn't even know a diamond if you held it in your hand
The things you think are precious I can't understand
Are you reelin' in the years?
Stowin' away the time
Are you gathering up the tears?
Have you had enough of mine?
You've been telling me you're a genius since you were seventeen
In all the time I've known you I still don't know what you mean
The weekend at the college didn't turn out like you planned
The things that pass for knowledge I can't understand
I've spent a lot of money and I've spent a lot of time
The trip we made to Hollywood is etched upon my mind
After all the things we've done and seen you find another man
The things you think are useless I can't understand
Are you reelin' in the years?
Stowin' away the time
Are you gathering up the tears?
Have you had enough of mine? ...
Geplaatst in de categorie: songtekst
zo kun je toch niet verder....
Trouwens, het is kwaad kerseneten met sikkeneurige sikkepitten die niks beter te melden hebben!...
Het wordt met jou nooit wat, Maxim.
En interesse die nauwelijks
interessant is. Kortom
wat vage oprispingen...
Ongeschikt voor de Dichtkunst!