Uitprobeersel
ik schrijf in het heden
dat vertaalt zich beter in een vreemde taal
hierdoor worden misverstanden vermeden
ik wil geen onrust over mijn verhaal
zo tracht ik beter te rijmen
het is wel een vorm van uitproberen
soms lijkt het op opzettelijk lijmen
begrijp me goed, ik wil op deze wijze leren
ik weet nu nog niet wat het gaat worden
en vertel dit in mijn aangeboren woorden
als ik dit dus omzet naar uw begrippen
hoop ik op overeenkomende akkoorden
Versuch
ich schreibe in der Gegenwart (Im Jetzt)
das lässt sich besser in eine Fremdsprache übersetzen
dadurch werden Missverständnisse vermieden
ich möchte keine Unruhe über meine Geschichte
so versuche ich besser zu reimen
es ist eine Art Versuch
manchmal scheint es wie absichtliches Kleben
verstehen Sie mich richtig, ich möchte auf diese Weise lernen
ich weiß noch nicht, was daraus werden wird
und erzähle dies in meinen angeborenen Worten
wenn ich dies also in Ihre Begriffe übersetze
hoffe ich auf übereinstimmende Übereinkünfte
.
Zie ook: https://www.youtube.com/user/dreyfsandtzuschlamm1
Schrijver: julius dreyfsandt zu schlamm, 21 augustus 2025
Geplaatst in de categorie: taal
Ik vind het in het Duits een goed gedicht. ***