Passer solitarius
Nooit kreeg je hem goed in het vizier.
Hij volgde en ontweek. Als ik rustig
wou gaan zitten, vloog hij op
naar de boog van walvisbeen.
Hij keek de straat uit, liet langs mij heen
zijn ogen weiden over het lage en het hoge
wad.
Aan de wal zat hij steevast op de nok
van mijn dak te zwijgen.
In het morgenlicht
verloor de kleine vogel
alle kleur
Sinds ik niet meer op hem let
komt hij dichterbij. Laatst wipte hij
zelfs het lepeltje op de rand van mijn
schoteltje op. Voor het eerst maakte
hij muziek voor mij.
Vandaag deelden wij het brood. Sobere
bedoening, sobere communie.
Nu pas zie ik
dat vleugje wit en de veren
glanzen mahonie
Geplaatst in de categorie: haiku
passer domesticus.
Passer solitarius betekent "eenzame mus" en die
aanduiding is ontleend aan psalm 102: 8:
Ik waak en ben geworden een eenzame mus op het dak.
Wat is de Nederlandse naam?