Het liefst meer dan veel
Subtitel: Vera
Als de ziekte verergert, worden de gedachten
meer en vreemder
geen twee dezelfde
van de morgen tot de avond*
Want ongeneeslijk is niet, nee
nooit meer echt gezond
tijd heelt in deze niet
nee, is slechts destructief
Mijn bloed blijft goed stromen
door medicatie
Polycythemia
Vera, mijn vriendin
niet gekozen
maar wel geconfronteerd
met ongewenste dikte
van zowel bloed als buik
Organen in buik die zwellen
zowel milt als lever
die bloed drinken alsof het is wijn
Dit is te beklagen
maar heeft beslist geen zin
bloed willen zij, het liefst meer dan veel
samen met, leef ik mijn
leven met plezier
Wij laten ons kisten, maar
pas als Vera stopt
als zij zegt: 'ik kan niet meer'
is mijn positie vacant...
*
Uit: JONG GESTORVEN ABRIKOZEN van Meng Jiao
De vertaling is van Lloyd Haft en is in 2003 te Amsterdam door ATHENAEUM-POLAK & VAN GENNEP uitgegeven
... Als leven een ongewenste wending neemt...! ...
Schrijver: Annejan Kuperus, 6 maart 2020Geplaatst in de categorie: ziekte