inloggen

Snelsonnetten

snelsonnet (nr. 7.042):

St(r)uikelstenen

Als voor het huis van afgevoerde joden
Een aantal Stolpersteine wordt gelegd,
Dan lees ik dat mijn krant volhardend zegt:
Er komen STUIKELSTENEN voor de doden.

Een krant die st(r)uikelt over st(r)uikelstenen….
Nog zit ik hier met kromgetrokken tenen.

... Gevreesd mag worden dat de journalist die op de website van het Dagblad van het Noorden een artikel schreef over binnenkort te plaatsen Stolpersteine niets begrepen heeft van de impact van dat woord.
Van het begin tot het eind van het artikel had hij het over stuikelstenen.
Na vergeefse pogingen om de redactie op die gênante blunder te wijzen, is het artikel niet gecorrigeerd, maar na twee uur van de site verwijderd. ...

Schrijver: Wim Overweg, 24 september 2020


Geplaatst in de categorie: actualiteit

4.0 met 12 stemmen aantal keer bekeken 238

Er zijn 4 reacties op deze inzending:

Naam:
Max
Datum:
24 september 2020
Ik snap je ergernis, Wim.
Als het echt, aantoonbaar, een kwestie van taalbeheersing was, dan zouden we het zeker moeten afdoen als onbegrip van de betekenis van struikelstenen en gebrek aan respect voor de bedoeling ervan.
Het zo snel verwijderen van internet wijst immers wel in die richting!

Maar opzet of niet, het scheelt maar één letter, de R. Het had ook een andere kunnen zijn.
De I bijvoorbeeld: 'strukelstenen'.
Zouden de alarmbellen zijn afgegaan bij struielstenen? Waarschijnlijk dán wel, vanwege de rare, ongebruikelijke volgorde van klinkers...

Hoe dan ook, de meningen zijn verdeeld over de vraag of spelfouten altijd taalfouten zijn. Afgezien van het kofschip natuurlijk...
Als de betreffende auteur op de redactie (die in deze coronatijd waarschijnlijk ook nog eens thuis zal werken) was vergeten zijn spellingcontrole aan te zetten, dan was het een weliswaar ordinaire, maar zeer schrijnende, spelfout geweest.

Taalfout of spelfout, het blijft een onvergeeflijke zonde. Pijnlijk des te meer daar 'struikelsteen' - met een R - al een jaar of tien een bestaand Nederlands woord is.
Het getuigt niet van respect, noch voor onze taal, noch voor het verleden...
Naam:
Wim Overweg
Datum:
24 september 2020
Als het een taalfout is dan komt het één keer voor, als de journalist er niks van begrepen heeft dan schrijft hij elke keer 'STUIKELSTENEN', en dat was er hier aan de hand.
Naam:
Anneke Haasnoot
Datum:
24 september 2020
Oh oh wat een domme fout en het is niet de enige krant waarin taalfouten staan.
Dit is wel heel schrijnend. Goed gedaan Wim en Max.
Naam:
Max de Lussanet
Datum:
24 september 2020
Email:
meulussanethotmail.com
Een gedenksteen die het hoofd en hart
Laat struikelen, ons even wakker schudt
Ons uit de sleur der alledaagsheid rukt:
Hun lot dat iedere beschrijving tart

Als open wond, nog immer niet gedicht
Wee hen die stuikelen, dan dooft het licht

Geef je reactie op deze inzending:

( vink aan als je niet wilt dat je e-mailadres voor anderen in beeld verschijnt)